Background

Comfortably Numb

Kdo by je neznal... I u nás, na Altře Centaury si pobrukujeme světoznámou melodii "We don´t need now edjucation"... Pink Floydi udělali albem The Wall díru do hlavy nejednomu hudebnímu nadšenci. Bez nadsázky můžu říct, že k té díře dopomohla i skladba Comfortably Numb, která byla v zadní části albumu. To na její kvalitě však neubralo - dodnes je považována za jednu z nejlepším Pink Floyďáckých písní.
Zatímco ostatní hity psal sám Roger Waters, s touto písní mu pomáhal i David Gilmour, velký lýdr kapeli. V kapele o něm bylo dost slyšet - při natáčení filmu The Wall se čím dál víc hádal s Watersem. Gilmour kladl důraz na hudbu, kdežto Waters na texty písní.
Na The Wall albu se podílel ještě na skladbě Run Like Hell. Obě skladby měl nahrané na demu a chystal je použít do svého sólového projektu, nestalo se tak, a my si je můžeme vychutnat mezi ostatními klenoty.
Mluvím teď trochu jako pamětník a omlouvám se za to, ale u tak skvělé skladby se nedá vtipkovat...
Comfortably Numb je uznávaná hlavně díky svým vydařeným kytarovým sólům - to druhé z nich je považované za nejlepší v historii Pink Floydu vůbec - a že jich bylo! Sólo je tak slavné, že dokonce dostalo svůj vlastní název - Come On Big Bum.

Píseň vypráví o Pinkovi, který sedí sám v hotelové místnosti. Po té, co jeho manažer zjistí, že Pink není schopen odehrát koncert, píchne mu injekci, která ho opět postaví na nohy. Celá píseň je tak trochu vyprávění Watersovo zážitku, kdy ho manažer donutil, aby hrál představení, i když bral velmi silné léky proti hepatitídě.






Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, now,
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.

S trochou snahy sem se pokusil o smysluplný překlad:

Haló?
Je tu někdo?
Jen zakývej, jestli mě neslyšíš.
Je někdo v domě?
Tak pojď, teď,
Slyšel jsem, že jsi na dně.
Dobrá, můžu utišit tvé bolesti
Postavím tě na nohy.
Budeš odpočívat
Teď potřebuju jen pár informací
O nic nejde
Jen ukaž, kde tě to bolí

Nic to není, jsi v pořádku
A vzdálené lodi, kouř na obzoru.
Jenom narážíš do vln.
Tvé rty se hýbou, ale neslyším, co říkáš
Když jsem byl malý, měl jsem horečku
Moje ruce byli jako dva bolóny
Teď se ten pocit opakuje
Nemůžu to vysvětlit, nerozuměl bys
Tohle není tak, jak jsem
Stávám se pohodlně zamrazeným.

O.K.
Jen malý krůpěj potu
Už žádné Aaaaaaach!!!!!
Možná ti bude krapet zle
Můžeš vstát?
Věřím, že to pomůže
To ti pomůže, budeš v cajku
Tak pojď, je čas jít

Nic to není, jsi v pořádku
A vzdálené lodi, kouř na obzoru.
Jenom narážíš do vln.
Tvé rty se hýbou, ale neslyším, co říkáš
Když jsem byl malý
Zahlédl jsem cosi, letmým pohledem
Koutkem oka
Než jsem se otočil, bylo to prič
Ted si na to moc nevzpomínám
Dítě vyrostlo
A sen je pryč
Stávám se pohodlně zamrazeným.

Pár poznatků z Wikipedie:
Délka písničky je na každém albumu jinak dlouhá.
* 6:53 na Echoes: The Best of Pink Floyd,
* 7:26 na Is There Anybody Out There? (The Wall Live 1980–81),
* 8:02 na The Wall - Live in Berlin,
* 8:10 na In the Flesh,
* 8:56 na Delicate Sound of Thunder,
* 7:59 na The Departed Soundtrack,
* 9:29 na P*U*L*S*E

Zvláštní, že někde se časové rozpětí liší až o dvě minuty.

Skladbu nahráli tito hudebníci:
Mimochodem, mě osobně píseň hrozitánsky připomíná song Breakfast in America, ze stejnojmeného alba Supertrampů...



Categories: Share